[ti:風詩-KAZAUTA-] [ar:w-inds.] [al:Trial] [00:00.33] [00:02.44]風詩-KAZAUTA- [00:04.24]w-inds. [00:06.12]譯:furuyapp [00:08.01] [00:09.22]by furuyapp @ www.ZZLMG-win.com [00:10.84]http://furuyapp.blog69.fc2.com [00:12.73] [00:15.15]あの日からまるで 抜け殼みたいさ 那天開始 仿佛丟了魂似的 [00:22.53]空っぽの中身は 何処にいる? 空虛的內容 在哪裡呢 [00:30.12]君を見送った 場所へと向かって 面向着你離開的地方 [00:37.53]気付けば一人で 歩いてた 若是意識到 只有一個人孤單的走着 [00:45.53]居るはずのない 君の橫顏を探して 就不會有了 尋找着你的側影 [00:53.08]溜め息が 仆を現実に連れ戻すんだ 長嘆一聲 把我帶回了現實中 [00:59.57]Never Say Good-Bye 消せないよ 從來不說再見 不會消失的 [01:05.84]寫るもの全てに君がいる だから Oh Never... 因為腦海中全都是你 [01:14.03]Missin' you この街が この指が 想念你 在街道上 在手指間 [01:23.42]ぬくもをを覚えているから 都感覺到你的溫暖 [01:28.68]Don't leave me alone... 別獨自離開我... [01:32.87] [01:38.26]お揃いにしていた この腕時計が 被仍過的手錶 [01:45.43]舍てられず今も そのままで 現在也依舊這樣 [01:53.32]男のほうが 引きずるなんて 指引着我的方向 [02:00.65]よく言われたけど 本當だね 雖然經常這樣說 但這是真的 [02:08.81]時を刻むその音が 仆を責めるように 指針滴答滴答地響着 像在責備我似地吶喊着 [02:16.18]想い出にするには 早すぎると叫ぶんだ 「把她當作回憶 還為時過早吧」 [02:22.71]Never Say Good-Bye 教えてよ 從來不說再見 請告訴我吧 [02:28.68]幾つの季節を乗り越えたらいいの? Oh Never... 要是能夠超越季節不就好了嗎 [02:37.13]Tell me why こんなにも 秒速で 告訴我為什麼 即使這樣用秒速來計算 [02:46.38]まだ君を好きになってゆくんだ Don't leave me... 還是喜歡着你 別離開我.. [02:53.73]ずっと愛は永遠に続くものだと 誓った二人だけど... 愛是永恆的 曾發過誓的二人 但... [03:07.62] [03:08.26]I will say Good-Bye 我將要說再見 [03:10.73]一度しか言わないから 屆けてよ 只說一次 要傳達給你的 [03:22.01] [03:22.81]Dry my tears 聞こえるかい? 擦乾我的眼淚 你 聽到了嗎 [03:29.76]精一杯の強がりを風に乗せて Oh Never... 竭盡全力的堅強 隨風而去 [03:36.98]Song for you もう一つ 伝えたい 給你唱首歌 想再傳達一次 [03:46.95]君だから愛せたんだよと 因為你讓我懂得了愛 [03:52.29]I'm proud of my love... 我為我的愛而自豪.. [03:55.96]噓じゃない 這不是謊言 [03:59.76]二人で過ごした日々は今も胸に 兩個人一起度過的日子 現在仍留在我的心中 [04:05.56]Oh Never... [04:07.90]Time goes by 閉じた瞳に いつでも 時光流逝 在閉上的雙眼中 [04:17.40]君の笑顏があればいいから 只要永遠有你的笑容就好了 [04:22.38]SO I SAY GOOD-BYE [04:27.52] [04:33.48]終わり [04:35.98]